Thanksgiving, An Apology & Gratitude for Life
Dear Mother Seton Parishioners,
I would like to share a few thoughts with you today—of thanksgiving, a brief apology, and deep gratitude.
First, thanksgiving.
Our parish mission this week was truly a grace-filled time. I want to extend my heartfelt thanks to Fr. Tim Daly, to all who participated, and to those who served in so many ways to make these evenings possible. Despite one night nearly being interrupted by thunderstorms, the Lord provided, and we were blessed with three beautiful evenings together.
During this time, we were invited to reflect more deeply on the Eucharist—not simply as an idea, but as a living reality in our lives: the presence of Christ among us as meal, sacrifice, and food for the journey. Fr. Tim brought both joy and clarity in proclaiming who Jesus is for us and what He calls us to become. I was personally moved by his friendship and his presence among us.

Second, an apology and update.
Thank you to the hundreds who have already completed the Service & Outreach Survey. Your input is invaluable. However, we discovered an issue with the link for the gift card chance post survey. To address this, we are extending the survey deadline to Thursday at 12:00 noon. You can find the survey link on my last Flocknote message. Thank you for your understanding and your generosity in sharing your feedback.
Finally, gratitude for life.
Today, I celebrate my 45th birthday. I share this not out of pride, but out of gratitude. I often joke that I was born one day away from being a Patrick (March 17) and one day away from being a Joseph (March 18)—but I am grateful for the name my parents gave me, a name I am told reflects kindness. I hope to live that meaning more faithfully in my service to you.
I am deeply grateful to be your pastor. I’m grateful to my parents for their love and co-creation with God. I thank the Lord for the gift of life—both natural life and the supernatural life given to us in baptism and nourished in discipleship. It is a blessing that the Lord has brought us together in this time and place to grow ever more fully in Him.
As we continue this journey, we pray especially for those preparing to receive the sacraments – our Elect and Candidates, and we ourselves prepare to celebrate Jesus’ Paschal Mystery. Please see the schedule below for upcoming liturgies of Holy Week and the Triduum!
| Schedule for Holy Week:Palm (Passion) Sunday, March 29 Masses will follow the regular weekend schedule. • The Solemn Entrance and Blessing of Palms will take place at all Masses. Holy Thursday, April 2 • No morning Masses. • 9:00 a.m. – Office of Readings and Morning Prayer • 7:30 p.m. – Mass of the Lord’s Supper [multilingual] Adoration of the Blessed Sacrament in the Parish Center, concluding at midnight.Good Friday, April 3 • No morning Masses. • 9:00 a.m. – Office of Readings and Morning Prayer • 12:00 p.m. to 1:00 p.m. – Confessions • 12:00 p.m. – Stations of the Cross in English • 4:00 p.m. – Via Crucis en español • 3:00 p.m. – Divine Mercy Chaplet • 5:00 p.m. – Servicio de la Pasión del Señor y Veneración de la Cruz • 7:30 p.m. – Service of the Lord’s Passion and Veneration of the CrossHoly Saturday, the Easter Vigil, April 4 • No Confessions or morning Masses • 9:00 a.m. – Office of Readings and Morning Prayer • 8:00 p.m. – The Solemn Easter Vigil Easter Sunday, April 5 • 7:30 a.m., 9:00 a.m., 10:45 a.m., 12:30 p.m. • 2:00 p.m. [español] • 2:00 p.m. [français, parish center] • 3:30 p.m. [Vietnamese] • No 5:00 p.m. Mass |
Gracias a todos los que hicieron de nuestra misión parroquial un tiempo lleno de gracia, especialmente al Padre Tim Daly. Reflexionamos sobre la Eucaristía como presencia real de Cristo entre nosotros.
Gracias también por completar la encuesta de Servicio y Alcance. Debido a un problema técnico, se extiende hasta el jueves a las 12:00 del mediodía. Quienes ya la completaron pueden usar el enlace para el sorteo.
Hoy doy gracias a Dios por mis 45 años. Estoy agradecido por la vida, mi vocación y por servirles como su pastor. Sigamos preparándonos para el Misterio Pascual.
Merci à tous ceux qui ont contribué au succès de notre mission paroissiale, en particulier le Père Tim Daly. Nous avons vécu de belles soirées en réfléchissant à l’Eucharistie comme présence réelle du Christ parmi nous.
Merci également à ceux qui ont rempli le sondage Service & Outreach. En raison d’un problème technique, la date limite est prolongée jusqu’à jeudi à 12h00. Ceux qui ont déjà répondu peuvent utiliser le lien pour le tirage au sort.
Aujourd’hui, je rends grâce à Dieu pour mes 45 ans. Je suis reconnaissant pour la vie, ma vocation et le don de vous servir comme votre pasteur. Continuons à nous préparer pour le Mystère pascal.
Xin cảm ơn tất cả những ai đã góp phần làm cho kỳ tĩnh tâm giáo xứ thành công tốt đẹp, đặc biệt là Cha Tim Daly. Chúng ta đã cùng suy niệm về Bí tích Thánh Thể như sự hiện diện thật của Chúa Kitô giữa chúng ta.
Cũng xin cảm ơn những người đã hoàn thành bản khảo sát về Phục vụ & Truyền giáo. Do một vấn đề kỹ thuật, hạn chót được gia hạn đến 12 giờ trưa thứ Năm. Những ai đã hoàn thành có thể dùng liên kết riêng để tham gia rút thăm.
Hôm nay, tôi tạ ơn Chúa nhân dịp sinh nhật 45 tuổi của mình. Tôi biết ơn về sự sống, ơn gọi và được phục vụ anh chị em như cha xứ. Chúng ta cùng chuẩn bị cho Mầu nhiệm Vượt Qua và cầu nguyện cho những người lãnh nhận các bí tích.
